Widex m4-19 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gesundheit und Hygiene Widex m4-19 herunter. Widex m4-19 Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
MODE D’EMPLOI
LES SÉRIES MIND™440,
MIND™330, MIND™220
modèles m4-19/m3-19/m2-19
Contour d’oreille
9 514 0273 003 #02_m-19.indd 1 6/5/2015 3:47:28 PM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MIND™330, MIND™220

MODE D’EMPLOILES SÉRIES MIND™440, MIND™330, MIND™220modèles m4-19/m3-19/m2-19 Contour d’oreille9 514 0273 003 #02_m-19.indd 1 6/5/2015 3:47:28 P

Seite 2

10Usage auquel cet appareil est destinéLes aides auditives sont des appareils d’amplification à conduc-tion aérienne prévus pour être utilisés en envi

Seite 3

11Identification droite/gaucheSi votre appareillage est binaural, des marques de couleur peuvent être ap-posées sur les aides auditives (marque rouge

Seite 4 - SOMMAIRE

12Indicateurs acoustiquesL’aide auditive peut émettre un signal pour indiquer l’utilisation de certaines fonctions. Le signal est émis sous forme de m

Seite 5

13Le voyant lumineuxL’aide auditive possède un voyant lumineux. Il clignote quand :• il reçoit un signal provenant d’une radiocommande, si vous en ut

Seite 6

14La pileNous vous recommandons d’utiliser des piles de type Zinc Air. Pour votre aide auditive, veuillez utiliser une pile de taille 13 . Si vous ave

Seite 7

15L’insertion de la pileAvant d’insérer une nouvelle pile dans votre aide auditive, n’oubliez pas d’ôter l’étiquette adhésive. La pile commencera à fo

Seite 8

16Utilisez l’ergot pour ouvrir douce-ment le tiroir-pile. 9 514 0273 003 #02_m-19.indd 16 6/5/2015 3:47:28 PM

Seite 9

17Placez la pile dans le tiroir-pile de façon à ce que le signe plus (+) de celle-ci soit orienté vers le haut. Vous pouvez vous aider de l’ai-mant po

Seite 10

18Votre aide auditive possède peut-être un verrou pour tiroir-pile. Ce verrou est conseillé si l’aide audi-tive est destinée à être portée par un enfa

Seite 11 - Identification droite/gauche

19Indication que la pile est épuiséeLorsque la pile sera sur le point d’être épuisée, vous entendrez un indicateur acoustique à moins que cette foncti

Seite 12 - Indicateurs acoustiques

2VOTRE AIDE AUDITIVE WIDEX MIND™(A remplir par l’audioprothésiste)  mind440  mind330  mind220 Date : _________________________________________Taill

Seite 13 - Le voyant lumineux

20Allumer et éteindre l’aide auditiveLe tiroir-pile de l’aide auditive fait également office d’interrupteur marche/arrêt. Poussez l’interrupteur vers

Seite 14

21Le mot “OFF” apparaît clairement sur l’in-terrupteur lorsque l’aide auditive est éteinte.N’oubliez pas d’éteindre l’aide auditive lorsque vous ne vo

Seite 15 - L’insertion de la pile

22Le positionnement de l’aide auditiveInsérez l’embout dans le conduit auditif tout en tenant la partie basse du tube. Pour faciliter le processus, vo

Seite 16

239 514 0273 003 #02_m-19.indd 23 6/5/2015 3:47:29 PM

Seite 17

24Le retrait de l’aide auditive Retirez l’aide auditive de sa position derrière l’oreille.Sortez doucement l’embout du conduit auditif tout en tenant

Seite 18

25Réglage du volumeL’intensité du volume de l’aide auditive est réglée automatique-ment en fonction de votre environnement sonore. Votre aide auditive

Seite 19

26Chaque fois que vous réglerez le volume, vous entendrez un bip sonore à moins que cette fonction ait été désactivée. Lorsque vous aurez atteint le n

Seite 20

27Pour éteindre complètement le son• Après avoir entendu la tonalité constante, continuez d’appuyer sur le petit levier du contrôle de volume vers le

Seite 21

28Programmes d’écouteVotre aide auditive peut posséder plusieurs des programmes sui-vants, plus le programme Zen spécial appelé Zen+.Principal Standar

Seite 22

29Accoutumance Ce programme possède les mêmes caractéristiques que le programme principal, mais offre légèrement moins d’amplification.Transposition

Seite 23

3Programmes :  Principal  Musique  Télévision  T  M+T  Confort  Accoutumance  Transposition fréquentielle  Zen  Zen+  9 514 0273 003 #02_

Seite 24

30Le programme ZenVotre aide auditive peut posséder un programme d’écoute unique optionnel que l’on appelle Zen. Il produit des tonalités musicales (e

Seite 25 - Réglage du volume

31 MISE EN GARDEL’utilisation de différents programmes Zen peut interférer avec l’écoute de sons environnants y compris la parole. Nous vous recommand

Seite 26 - AVERTISSEMENT

32Les avantagesLe programme Zen peut produire un fond d’écoute que certaines personnes trouveront relaxant. Lorsque le programme Zen est uti-lisé comm

Seite 27

33Passer d’un programme d’écoute à l’autrePour changer de programme, appuyez briè-vement sur le bouton de sélection des pro-grammes. Chaque fois que v

Seite 28 - Programmes d’écoute

34Zen+Pour accéder à ce programme, appuyez longuement (plus d’une seconde) sur le bouton de sélection des programmes de l’aide auditive ou de la radio

Seite 29

35L’utilisation d’un téléphoneLorsque vous téléphonez, nous vous recommandons de positionner le té-léphone contre votre tête de façon à ce qu’il soit

Seite 30

36LE NETTOYAGEPour nettoyer l’aide auditive et le système de maintien auriculaire vous disposez des accessoires suivants : Pour nettoyer le système de

Seite 31

37L’aide auditiveEssuyez l’aide auditive avec le petit chiffon doux après utilisa-tion. Si les ouvertures des micro-phones sont toujours obturées, veu

Seite 32

38Lorsque vous ne vous servez pas de votre aide au-ditive, nous vous conseillons de la garder dans un lieu chaud et sec en laissant le tiroir-pile ouv

Seite 33

39LES ACCESSOIRESRadiocommandeUne radiocommande vous offre des op-tions supplémentaires.T-DEXUn appareil pour connecter les aides auditives aux téléph

Seite 34

SOMMAIREDESCRIPTIONDEL’AIDEAUDITIVE ...Identificationdroitegauche ...

Seite 35 - L’utilisation d’un

40Entrée audio L’aide auditive peut être équipée d’un sabot audio. Cela permet une connexion directe à différents types d’accessoires (systèmes FM et

Seite 36 - LE NETTOYAGE

41Ordre des programmesEAD M-EAD1 2 3 4 5 9 514 0273 003 #02_m-19.indd 41 6/5/2015 3:47:31 PM

Seite 37 - L’aide auditive

42 AVERTISSEMENT Si l’aide auditive est connectée à du matériel alimenté sur secteur, ce ma-tériel doit répondre aux normes CEI 60065, CEI 60950, CEI

Seite 38

43Les systèmes FM Le système FM de Widex, SCOLA, comprend un microphone sans fil et un récepteur qui s’encliquète sur l’aide auditive par l’intermé-d

Seite 39 - LES ACCESSOIRES

44EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENTProblème Cause possible SolutionL’aide auditive est complète-ment silen-cieuseL’aide auditive n’est pas alluméeVeillez à

Seite 40

45Problème Cause possible SolutionL’aide auditive siffle de façon continueVotre oreille est obstruée par du cérumenContactez votre médecin généraliste

Seite 41

46COMMENT PRENDRE SOIN DE VOTRE AIDE AUDITIVE ?Une aide auditive est un objet précieux et doit être manipulée avec soin. Vous trouverez ci-dessous que

Seite 42

47 MISE EN GARDE • Éteignez votre aide auditive lorsque vous ne vous en servez pas. Si vous ne devez pas vous en servir pendant plusieurs jours, ôt

Seite 43

48AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT Les aides auditives et les piles peuvent être dangereuses si elles sont avalées ou mal utilisées. Une ingestion ou une

Seite 44 - EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT

49• Les piles sont très petites et peuvent facilement être prises pour des pilules ou semblables. Ne mettez jamais une pile ou une aide au-ditive dans

Seite 45

Passerd’unprogrammed’écouteàl’autre ...L’utilisationd’untéléphone ...

Seite 46 - AUDITIVE ?

50 AVERTISSEMENT • Il y a risque d’explosion si la pile est remplacée par un type de pile in-correct ou si vous essayez de la recharger. Déposez vos

Seite 47

51 AVERTISSEMENT • Sachez que lorsque vous portez une aide auditive, vous devez aérer régulièrement votre oreille, quel que soit le type d’appareil.

Seite 48 - AVERTISSEMENTS

52 AVERTISSEMENT • Ne portez pas votre aide auditive lors d’une radiothérapie, d’une ra-diographie, d’une IRM, d’un scanner ou de tout autre traiteme

Seite 49

53 MISE EN GARDE • Votre aide auditive a été testée pour les interférences conformément aux normes internationales. Néanmoins, il est possible qu’une

Seite 50

54CONSEILSREMARQUE • L’aide auditive ne vous redonnera pas une audition normale ni ne pré-viendra ou améliorera une surdité due à des conditions orga

Seite 51

55 Les équipements électriques et électroniques (EEE) contiennent des matériaux, des composants et des substances qui peuvent être dangereux ou présen

Seite 52

56LES SYMBOLESSymboles communément utilisés par Widex A/S pour l’étiquetage des dispositifs médicaux (étiquettes, instructions d’utilisation, etc.)Sym

Seite 53

57Symboles communément utilisés par Widex A/S pour l’étiquetage des dispositifs médicaux (étiquettes, instructions d’utilisation, etc.)Symbole Titre/D

Seite 54 - CONSEILS

58Symbole Titre/DescriptionTempérature supérieure limiteLa température la plus élevée à laquelle le produit peut être exposé sans risque.Limites de te

Seite 55

59Symbole Titre/DescriptionTempérature supérieure limiteLa température la plus élevée à laquelle le produit peut être exposé sans risque.Limites de te

Seite 56 - LES SYMBOLES

6DESCRIPTION DE L’AIDE AUDITIVEVotre aide auditive est utilisée avec un système de maintien auricu-laire composé d’un tube et d’un embout. L’illustrat

Seite 57

Mode d’emploi n° : 9 514 0273 003 #02 Date de parution : 2015-06WIDEX, MIND, DEX et SCOLA sont des marques déposées par Widex A/SWIDEX A/S Nymoelleve

Seite 58

7Si vous avez besoin d’aide pour identifier le numéro de série sur le produit (généralement composé de six ou sept chiffres), veuillez contacter votre

Seite 59

8 AVERTISSEMENTCette aide auditive peut produire un niveau de pression acoustique dé-passant 132 dB SPL. Cela peut endommager votre audition résiduell

Seite 60 - www.widex.com

9 AVERTISSEMENT Ce livret et le manuel « Systèmes de maintien auriculaire pour les contours Widex » comprennent des informations et des instructions

Verwandte Modelle: m3-19 | m2-19 |

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare