Widex D-9 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gesundheit und Hygiene Widex D-9 herunter. Widex D-9 Manuale d'uso Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - SERIE DREAM™

ISTRUZIONI PER L’USO SERIE DREAM™Modello D-9 Retroauricolare

Seite 2

10Avvisatori acusticiEsiste la possibilità di impostare il vostro apparecchio affinché emetta dei segnali acustici di avviso, che vi avvertono circa l

Seite 3

11Avviso perdita comunicazione tra i due apparecchi acusticiOff MessaggioMemo Assistenza Off MessaggioNota LafunzioneAvvisoperditadicomunicazi

Seite 4

12BatteriaVi raccomandiamo di utilizzare batterie zinco-aria. La batteria adatta per il vostro apparecchio acustico è il tipo 13. Per l’acquisto delle

Seite 5

13 AVVERTENZAVi raccomandiamo di fare attenzione e di non usare batterie che abbiano sulla loro superficie ancora residui collosi o altre sostanze, in

Seite 6 - L’APPARECCHIO ACUSTICO

14Collocate la batteria all’interno del vano in modo che il segno + della batteria sia rivolto verso l’alto. Per aiutarvi, potete servirvi della calam

Seite 7

15Questo apparecchio acustico potrebbe essere dotato di uno spe-ciale vano portabatteria anti-manomissione, privo cioè della presa facilitata per l’un

Seite 8

16Avviso di esaurimento della batteriaQuando la batteria sta per esaurirsi, come impostazione stan-dard, a meno che questa funzione non sia stata disa

Seite 9

17Accendere e spegnere l’apparecchio acusticoIl vano portabatteria funziona anche da interruttore On/Off per l’accensione e lo spegnimento dell’appare

Seite 10 - Avvisatori acustici

18Quando l’apparecchio è spento, la scritta “OFF” sull’interruttore è chiaramente visibile. NOTA: un altro modo per verificare se l’apparecchio è effe

Seite 11

19Identificazione lato destro/sinistroSe indossate apparecchi acustici in entrambe le orecchie, potete distinguere il destro dal sinistro tramite il s

Seite 12 - Batteria

2IL VOSTRO APPARECCHIO ACUSTICO WIDEX(Da compilarsi a cura dell’Audioprotesista) DREAM DREAM DREAM DREAMProgrammi:  Programma Bas

Seite 13

20Indossare l’apparecchio acusticoPer prima cosa inserite l’auricolare nel condotto uditivo, tratte-nendo tra le dita la parte inferiore del tubetto.

Seite 14

21Quindi, posizionate l’apparecchio acustico dietro il vostro padi-glione auricolare, in modo che il tubetto alloggi comodamente sull’orecchio, vicino

Seite 15

22Togliere l’apparecchio ed estrarre l’auricolarePer prima cosa togliere l’apparecchio da dietro il padiglione auri-colare.A questo punto estraete con

Seite 16

23Regolazione del volumeIl volume dell’apparecchio viene regolato automaticamente in funzione dell’ambiente sonoro in cui vi trovate. Il vostro appare

Seite 17

24Ogni volta che si cambia un programma, a meno che questa fun-zione non sia stata disabilitata, si sente un segnale acustico di avviso. Quando si rag

Seite 18

25Per disattivare completamente il suono:• Continuate a tenere premuta verso il basso la levetta del con-trollo volume, anche dopo aver sentito il se

Seite 19

26Avviso perdita di comunicazione tra gli apparecchi acustici(Nota: valido soltanto se questa funzione è disponibile e se è stata attivata dal vostro

Seite 20

27ProgrammiIl vostro apparecchio acustico può avere diversi programmi di ascolto, tra quelli qui di seguito elencati, più il programma spe-ciale chiam

Seite 21

28T Con questo programma è possibile ascoltare sol-tanto tramite la bobina telefonica (T) del vostro apparecchio e non tramite il microfono (M). Sele-

Seite 22

29Phone +* Da usare solo per parlare al telefono. Questo programma trasmette il suono ricevuto via tele-fono, da un apparecchio all’altro. Si fa notar

Seite 23 - Regolazione del volume

3  Base + Zen  Audibility Extender  Base + Suoni Retro  Audibility Extender  Base + T  Audibility Extender  Base + M+T  Audibility Extende

Seite 24

30 AVVERTENZANel selezionare un programma di ascolto, si prega di tenere in mente che vi sono particolari situazioni in cui è di vitale importanza ess

Seite 25

31Programmi ZenIl vostro apparecchio acustico può essere dotato di un programma di ascolto speciale chiamato Zen. Esso produce toni musicali (o talvol

Seite 26

32 AVVERTENZASe si percepiscono una riduzione del volume, una minore tolleranza ai suoni, se il parlato non appare chiaro o se si nota un peggiorament

Seite 27 - Programmi

33Consigli per l’usoDal momento che il programma Zen è stato programmato pro-prio in base alle vostre esigenze personali, vi raccomandiamo di seguire

Seite 28

34Selezionare i programmi di ascoltoPer cambiare i programmi di ascolto, pre-mere brevemente l’apposito pulsante. Ogni volta che si cambia un programm

Seite 29

35Programma 1 : Messaggio, oppure un breve bipProgramma 2 : Messaggio, oppure due brevi bipProgramma 3 : Messaggio, oppure tre brevi bipProgramm

Seite 30

36Zen+Per accedere a questo programma, tenere premuto (per più di 1 secondo) il tasto programmi del proprio apparecchio acustico oppure quello del tel

Seite 31

37Utilizzo del telefonoQuando parlate al telefono, vi rac-comandiamo di mantenere il tele-fono in direzione della testa, for-mando un angolo al di sop

Seite 32 - AVVERTENZA

38PULIZIAPer il vostro apparecchio acustico e per l’auricolare sono dispo-nibili i seguenti accessori*. Per la pulizia degli auricolari, vi con-siglia

Seite 33

39Pulizia dell’apparecchio acusticoPulire l’apparecchio acustico dopo ogni uso, con il panno morbido ed asciutto. Se gli ingressi del microfono sono a

Seite 34

INDICEL’APPARECCHIOACUSTICO ...Avvisatoriacustici ...

Seite 35

40ACCESSORIPer il vostro apparecchio acustico sono disponibili una serie di accessori e di dispositivi per l’ascolto e la comunicazione assistita.RC-D

Seite 36

41Ingresso Audio Diretto (DAI)Il vostro apparecchio può essere dotato di un ingresso/connet-tore audio. Esso consente il collegamento diretto con dive

Seite 37 - Utilizzo del telefono

42Sequenza dei programmiDAI M-DAI1 2 3 4 5 

Seite 38

43 AVVERTENZE IMPORTANTI Se l’apparecchio acustico viene collegato ad impianti o dispositivi esterni è necessario verificare che tali apparecchiature

Seite 39 - Pulizia dell’apparecchio

44Dispositivi FM per la comunicazione assistitaIl dispositivo Widex SCOLA FM è composto da un piccolo micro-fono wireless e da un minuscolo ricevitor

Seite 40 - ACCESSORI

45IN CASO DI MALFUNZIONAMENTOProblema Possibile causa SoluzioneL’apparecchio acustico non pro-duce alcun suonoL’apparecchio acustico è spentoAccertars

Seite 41

46Problema Possibile causa SoluzioneL’apparecchio acustico funziona in modo inter-mittente L’interruttore on/off è sporcoAccendere e spegnere, premend

Seite 42

47Problema Possibile causa SoluzioneGli apparecchi non rispondono alle regolazioni del volume o alla selezione dei programmi di ascolto effet-tuate tr

Seite 43

48Problema Possibile causa SoluzioneL’ascolto appare "interrotto" (si sente solo a tratti) oppure l’apparecchio trasmittente sembra mutoa.

Seite 44

49AVERE CURA DEL PROPRIO APPARECCHIOIl vostro apparecchio acustico è un oggetto di valore. Trattatelo con tutte le cure e le attenzioni che merita. E

Seite 45 - IN CASO DI MALFUNZIONAMENTO

Zen...Phone ...

Seite 46

50 AVVERTENZA • Spegnere l’apparecchio quando non è in uso. Togliere la batteria se l’apparecchio non viene impiegato per più giorni.• Quando non lo

Seite 47

51AVVERTENZE IMPORTANTI ATTENZIONEGli apparecchi acustici e le batterie possono essere pericolosi se ingeriti, oppure se utilizzati in modo non adegu

Seite 48

52• Le batterie sono molto piccole e possono facilmente essere scam-biate per pillole o medicinali simili. Non mettete mai, per nessuna ragione, una

Seite 49

53 ATTENZIONE • C’è il rischio di esplosione se si sostituisce la batteria con una di tipo sbagliato o se si tenta di ricaricarla. Per lo smaltimento

Seite 50

54 ATTENZIONE • Quando si indossa qualsiasi tipo di apparecchio acustico è neces-sario consentire una regolare ventilazione dell’orecchio. Bisogna sa

Seite 51 - AVVERTENZE IMPORTANTI

55• Non indossare mai l’apparecchio durante trattamenti con radia-zioni (come diatermia, radioterapia, risonanza e scansioni MRI e TAC) e non mettere

Seite 52

56 ATTENZIONE Interferenze con impianti attivi• Al fine di prevenire ogni possibile problema, vi consigliamo di seguire scrupolosamente le linee guid

Seite 53

57• Se si è portatori di un impianto cerebrale attivo, si prega di contattare il produttore dell’impianto per la valutazione dei rischi.Se si è porta

Seite 54

58 AVVERTENZA • Il vostro apparecchio acustico è stato testato per le interferenze e rispetta i più severi standard internazionali. Tuttavia, nell’ap

Seite 55

59CONSIGLINOTA • Gli apparecchi acustici non sono in grado, purtroppo, di restituirvi un udito normale, né possono prevenire o migliorare l’ipoacusia

Seite 56

6L’APPARECCHIO ACUSTICOL’illustrazione qui sotto mostra l’apparecchio acustico senza auri-colare. La scelta della soluzione dell’auricolare avviene in

Seite 57

60Abituarsi all’uso degli apparecchi acusticiComplimenti! Ci congratuliamo con voi per aver compiuto il primo passo verso il miglioramento delle vostr

Seite 58

61Esercizio n. 2: con i vostri apparecchi acustici accesi, ascoltate le parole di un amico o di un familiare ad occhi chiusi. Dopo un po’ aprite gli o

Seite 59 - CONSIGLI

62• Quando sentiamo, lo facciamo utilizzando il cervello e non sol-tanto le orecchie. Ed è proprio per permettere al nostro cer-vello di abituarsi ai

Seite 60

63• Il parlato e la conversazione contengono una infinità di segnali di riferimento che, in realtà, sono ridondanti. Preoc-cuparvi troppo di una paro

Seite 61

64REGULATORY INFORMATIONFCC ID: TTY-D9 IC: 5676B-D9 Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Op

Seite 62

65guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or televi-sion r

Seite 63

66Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie CanadaUnder Industry Canada regulations, this radio transmitter may only ope-rate using an ante

Seite 64 - REGULATORY INFORMATION

67Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émet-teur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou

Seite 65

68Con la presente Widex A/S dichiara che questo apparecchio D-9 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dal

Seite 66 - Industry Canada Statement /

69 Le apparecchiature elettriche ed elettroniche (AEE) contengono materiali, componenti e sostanze che possono essere potenzialmente peri-colosi e pre

Seite 67

7NOTA Oltre al presente libretto di istruzioni, è in dotazione un apposito manuale "Auricolari per apparecchi BTE Widex" che descrive le div

Seite 68

70SCHEMA DEI PROGRAMMI DI ASCOLTO AGGIUNTIVIProgrammi disponibili per il vostro apparecchio acustico:Programma 1:Programma 2:Programma 3:Programma 4:P

Seite 69

71Programmi disponibili per il vostro apparecchio acustico:Programma 1:Programma 2:Programma 3:Programma 4:Programma 5:Programma speciale:

Seite 70

72SIMBOLISimboli utilizzati solitamente da Widex A/S per l’etichettatura dei suoi dispositivi medici (etichette, IFU, informazioni di prodotto ecc.)Si

Seite 71

73Simbolo Titolo/DescrizioneCodice catalogoIl codice numerico che identifica il prodotto all'interno del catalogo. Numero serialeIl numero di ser

Seite 72

74Simbolo Titolo/DescrizioneLimite massimo di temperaturaQuesta è la temperatura massima che il prodotto è in gra-do di sopportare senza rischi.Limiti

Seite 73

75Simbolo Titolo/DescrizioneMarchio CE Il prodotto è conforme alle prescrizioni imposte dalle Di-rettive Europee CE.AvvisoIl prodotto è identificato d

Seite 74

WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Danimarca www.widex.comÉ[5qr2w1|;;h;;h]Manuale n.: 9 514 0221 006 #03

Seite 75

8Uso del prodottoGli apparecchi acustici sono dei dispositivi medici a conduzione aerea indicati per l’amplificazione dei suoni e pensati per essere u

Seite 76 - www.widex.com

9Descrizione del dispositivoIl vostro apparecchio deve essere utilizzato insieme ad un auricolare, formato da un tubicino e da un auricolare o chioc-c

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare