ISTRUZIONI PER L’USO SERIE DREAM™Modello D-9 Retroauricolare
10Avvisatori acusticiEsiste la possibilità di impostare il vostro apparecchio affinché emetta dei segnali acustici di avviso, che vi avvertono circa l
11Avviso perdita comunicazione tra i due apparecchi acusticiOff MessaggioMemo Assistenza Off MessaggioNota LafunzioneAvvisoperditadicomunicazi
12BatteriaVi raccomandiamo di utilizzare batterie zinco-aria. La batteria adatta per il vostro apparecchio acustico è il tipo 13. Per l’acquisto delle
13 AVVERTENZAVi raccomandiamo di fare attenzione e di non usare batterie che abbiano sulla loro superficie ancora residui collosi o altre sostanze, in
14Collocate la batteria all’interno del vano in modo che il segno + della batteria sia rivolto verso l’alto. Per aiutarvi, potete servirvi della calam
15Questo apparecchio acustico potrebbe essere dotato di uno spe-ciale vano portabatteria anti-manomissione, privo cioè della presa facilitata per l’un
16Avviso di esaurimento della batteriaQuando la batteria sta per esaurirsi, come impostazione stan-dard, a meno che questa funzione non sia stata disa
17Accendere e spegnere l’apparecchio acusticoIl vano portabatteria funziona anche da interruttore On/Off per l’accensione e lo spegnimento dell’appare
18Quando l’apparecchio è spento, la scritta “OFF” sull’interruttore è chiaramente visibile. NOTA: un altro modo per verificare se l’apparecchio è effe
19Identificazione lato destro/sinistroSe indossate apparecchi acustici in entrambe le orecchie, potete distinguere il destro dal sinistro tramite il s
2IL VOSTRO APPARECCHIO ACUSTICO WIDEX(Da compilarsi a cura dell’Audioprotesista) DREAM DREAM DREAM DREAMProgrammi: Programma Bas
20Indossare l’apparecchio acusticoPer prima cosa inserite l’auricolare nel condotto uditivo, tratte-nendo tra le dita la parte inferiore del tubetto.
21Quindi, posizionate l’apparecchio acustico dietro il vostro padi-glione auricolare, in modo che il tubetto alloggi comodamente sull’orecchio, vicino
22Togliere l’apparecchio ed estrarre l’auricolarePer prima cosa togliere l’apparecchio da dietro il padiglione auri-colare.A questo punto estraete con
23Regolazione del volumeIl volume dell’apparecchio viene regolato automaticamente in funzione dell’ambiente sonoro in cui vi trovate. Il vostro appare
24Ogni volta che si cambia un programma, a meno che questa fun-zione non sia stata disabilitata, si sente un segnale acustico di avviso. Quando si rag
25Per disattivare completamente il suono:• Continuate a tenere premuta verso il basso la levetta del con-trollo volume, anche dopo aver sentito il se
26Avviso perdita di comunicazione tra gli apparecchi acustici(Nota: valido soltanto se questa funzione è disponibile e se è stata attivata dal vostro
27ProgrammiIl vostro apparecchio acustico può avere diversi programmi di ascolto, tra quelli qui di seguito elencati, più il programma spe-ciale chiam
28T Con questo programma è possibile ascoltare sol-tanto tramite la bobina telefonica (T) del vostro apparecchio e non tramite il microfono (M). Sele-
29Phone +* Da usare solo per parlare al telefono. Questo programma trasmette il suono ricevuto via tele-fono, da un apparecchio all’altro. Si fa notar
3 Base + Zen Audibility Extender Base + Suoni Retro Audibility Extender Base + T Audibility Extender Base + M+T Audibility Extende
30 AVVERTENZANel selezionare un programma di ascolto, si prega di tenere in mente che vi sono particolari situazioni in cui è di vitale importanza ess
31Programmi ZenIl vostro apparecchio acustico può essere dotato di un programma di ascolto speciale chiamato Zen. Esso produce toni musicali (o talvol
32 AVVERTENZASe si percepiscono una riduzione del volume, una minore tolleranza ai suoni, se il parlato non appare chiaro o se si nota un peggiorament
33Consigli per l’usoDal momento che il programma Zen è stato programmato pro-prio in base alle vostre esigenze personali, vi raccomandiamo di seguire
34Selezionare i programmi di ascoltoPer cambiare i programmi di ascolto, pre-mere brevemente l’apposito pulsante. Ogni volta che si cambia un programm
35Programma 1 : Messaggio, oppure un breve bipProgramma 2 : Messaggio, oppure due brevi bipProgramma 3 : Messaggio, oppure tre brevi bipProgramm
36Zen+Per accedere a questo programma, tenere premuto (per più di 1 secondo) il tasto programmi del proprio apparecchio acustico oppure quello del tel
37Utilizzo del telefonoQuando parlate al telefono, vi rac-comandiamo di mantenere il tele-fono in direzione della testa, for-mando un angolo al di sop
38PULIZIAPer il vostro apparecchio acustico e per l’auricolare sono dispo-nibili i seguenti accessori*. Per la pulizia degli auricolari, vi con-siglia
39Pulizia dell’apparecchio acusticoPulire l’apparecchio acustico dopo ogni uso, con il panno morbido ed asciutto. Se gli ingressi del microfono sono a
INDICEL’APPARECCHIOACUSTICO ...Avvisatoriacustici ...
40ACCESSORIPer il vostro apparecchio acustico sono disponibili una serie di accessori e di dispositivi per l’ascolto e la comunicazione assistita.RC-D
41Ingresso Audio Diretto (DAI)Il vostro apparecchio può essere dotato di un ingresso/connet-tore audio. Esso consente il collegamento diretto con dive
42Sequenza dei programmiDAI M-DAI1 2 3 4 5
43 AVVERTENZE IMPORTANTI Se l’apparecchio acustico viene collegato ad impianti o dispositivi esterni è necessario verificare che tali apparecchiature
44Dispositivi FM per la comunicazione assistitaIl dispositivo Widex SCOLA FM è composto da un piccolo micro-fono wireless e da un minuscolo ricevitor
45IN CASO DI MALFUNZIONAMENTOProblema Possibile causa SoluzioneL’apparecchio acustico non pro-duce alcun suonoL’apparecchio acustico è spentoAccertars
46Problema Possibile causa SoluzioneL’apparecchio acustico funziona in modo inter-mittente L’interruttore on/off è sporcoAccendere e spegnere, premend
47Problema Possibile causa SoluzioneGli apparecchi non rispondono alle regolazioni del volume o alla selezione dei programmi di ascolto effet-tuate tr
48Problema Possibile causa SoluzioneL’ascolto appare "interrotto" (si sente solo a tratti) oppure l’apparecchio trasmittente sembra mutoa.
49AVERE CURA DEL PROPRIO APPARECCHIOIl vostro apparecchio acustico è un oggetto di valore. Trattatelo con tutte le cure e le attenzioni che merita. E
Zen...Phone ...
50 AVVERTENZA • Spegnere l’apparecchio quando non è in uso. Togliere la batteria se l’apparecchio non viene impiegato per più giorni.• Quando non lo
51AVVERTENZE IMPORTANTI ATTENZIONEGli apparecchi acustici e le batterie possono essere pericolosi se ingeriti, oppure se utilizzati in modo non adegu
52• Le batterie sono molto piccole e possono facilmente essere scam-biate per pillole o medicinali simili. Non mettete mai, per nessuna ragione, una
53 ATTENZIONE • C’è il rischio di esplosione se si sostituisce la batteria con una di tipo sbagliato o se si tenta di ricaricarla. Per lo smaltimento
54 ATTENZIONE • Quando si indossa qualsiasi tipo di apparecchio acustico è neces-sario consentire una regolare ventilazione dell’orecchio. Bisogna sa
55• Non indossare mai l’apparecchio durante trattamenti con radia-zioni (come diatermia, radioterapia, risonanza e scansioni MRI e TAC) e non mettere
56 ATTENZIONE Interferenze con impianti attivi• Al fine di prevenire ogni possibile problema, vi consigliamo di seguire scrupolosamente le linee guid
57• Se si è portatori di un impianto cerebrale attivo, si prega di contattare il produttore dell’impianto per la valutazione dei rischi.Se si è porta
58 AVVERTENZA • Il vostro apparecchio acustico è stato testato per le interferenze e rispetta i più severi standard internazionali. Tuttavia, nell’ap
59CONSIGLINOTA • Gli apparecchi acustici non sono in grado, purtroppo, di restituirvi un udito normale, né possono prevenire o migliorare l’ipoacusia
6L’APPARECCHIO ACUSTICOL’illustrazione qui sotto mostra l’apparecchio acustico senza auri-colare. La scelta della soluzione dell’auricolare avviene in
60Abituarsi all’uso degli apparecchi acusticiComplimenti! Ci congratuliamo con voi per aver compiuto il primo passo verso il miglioramento delle vostr
61Esercizio n. 2: con i vostri apparecchi acustici accesi, ascoltate le parole di un amico o di un familiare ad occhi chiusi. Dopo un po’ aprite gli o
62• Quando sentiamo, lo facciamo utilizzando il cervello e non sol-tanto le orecchie. Ed è proprio per permettere al nostro cer-vello di abituarsi ai
63• Il parlato e la conversazione contengono una infinità di segnali di riferimento che, in realtà, sono ridondanti. Preoc-cuparvi troppo di una paro
64REGULATORY INFORMATIONFCC ID: TTY-D9 IC: 5676B-D9 Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Op
65guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or televi-sion r
66Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie CanadaUnder Industry Canada regulations, this radio transmitter may only ope-rate using an ante
67Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émet-teur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou
68Con la presente Widex A/S dichiara che questo apparecchio D-9 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dal
69 Le apparecchiature elettriche ed elettroniche (AEE) contengono materiali, componenti e sostanze che possono essere potenzialmente peri-colosi e pre
7NOTA Oltre al presente libretto di istruzioni, è in dotazione un apposito manuale "Auricolari per apparecchi BTE Widex" che descrive le div
70SCHEMA DEI PROGRAMMI DI ASCOLTO AGGIUNTIVIProgrammi disponibili per il vostro apparecchio acustico:Programma 1:Programma 2:Programma 3:Programma 4:P
71Programmi disponibili per il vostro apparecchio acustico:Programma 1:Programma 2:Programma 3:Programma 4:Programma 5:Programma speciale:
72SIMBOLISimboli utilizzati solitamente da Widex A/S per l’etichettatura dei suoi dispositivi medici (etichette, IFU, informazioni di prodotto ecc.)Si
73Simbolo Titolo/DescrizioneCodice catalogoIl codice numerico che identifica il prodotto all'interno del catalogo. Numero serialeIl numero di ser
74Simbolo Titolo/DescrizioneLimite massimo di temperaturaQuesta è la temperatura massima che il prodotto è in gra-do di sopportare senza rischi.Limiti
75Simbolo Titolo/DescrizioneMarchio CE Il prodotto è conforme alle prescrizioni imposte dalle Di-rettive Europee CE.AvvisoIl prodotto è identificato d
WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Danimarca www.widex.comÉ[5qr2w1|;;h;;h]Manuale n.: 9 514 0221 006 #03
8Uso del prodottoGli apparecchi acustici sono dei dispositivi medici a conduzione aerea indicati per l’amplificazione dei suoni e pensati per essere u
9Descrizione del dispositivoIl vostro apparecchio deve essere utilizzato insieme ad un auricolare, formato da un tubicino e da un auricolare o chioc-c
Kommentare zu diesen Handbüchern