Widex C-9 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gesundheit und Hygiene Widex C-9 herunter. Widex C-9 Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 330, 220

MODE D’EMPLOI LES SÉRIES WIDEX CLEAR™440, 330, 220Modèles C4-9/C3-9/C2-9 Contours d’oreille

Seite 2

10Indicateurs acoustiquesL’aide auditive peut émettre un signal pour indiquer l’utilisation de certaines fonctions. Il peut s’agir d’un message vocal

Seite 3 - Date Votre audioprothésiste

11La pileNous vous recommandons d’utiliser des piles de type Zinc Air. Pour votre aide auditive, veuillez utiliser une pile de taille 13 . Si vous ave

Seite 4 - SOMMAIRE

12 MISE EN GARDEN’utilisez pas une pile sur laquelle il resterait un résidu collant de l’étiquette ou une autre substance indésirable. Cela pourrait o

Seite 5

13Placez la pile dans le tiroir-pile de façon à ce que le signe plus (+) de celle-ci soit orienté vers le haut. Vous pouvez vous aider de l’aimant pou

Seite 6 - L’AIDE AUDITIVE

14Lorsque vous remplacez la pile, nous vous conseillons de le faire au-dessus d’une table.Votre aide auditive peut être munie d’un tiroir-pile spécial

Seite 7

15Indication que la pile est épuiséeLorsque la pile sera sur le point d’être épuisée, vous entendrez un indicateur acoustique à moins que cette foncti

Seite 8

16 AVERTISSEMENTVotre aide auditive peut s’arrêter de fonctionner par exemple si la pile est épuisée. Vous devez en être conscient(e), particulièremen

Seite 9

17Allumer et éteindre l’aide auditiveLe tiroir-pile de l’aide auditive fait également office d’interrupteur marche/arrêt. Poussez l’interrupteur vers

Seite 10 - Indicateurs acoustiques

18Le mot “OFF” apparaît clairement sur l’interrupteur lorsque l’aide auditive est éteinte. Remarque : Vous pouvez également vérifier que l’aide auditi

Seite 11

19Identification droite/gaucheSi votre appareillage est binaural, des marques de couleur peuvent être apposées sur les aides auditives (marque rouge =

Seite 12 - tiroir-pile

2VOTRE AIDE AUDITIVE WIDEX CLEAR™(A remplir par l’audioprothésiste) CLEAR CLEAR CLEARProgrammes :  Principal  Musique  Télévision 

Seite 13

20Le positionnement de l’aide auditiveInsérez l’embout dans le conduit auditif tout en tenant la partie basse du tube. Pour faciliter le processus, vo

Seite 14

21Les illustrations montrent un dôme ouvert. Pour plus d’informations sur les différents types de dôme/embout, les ancres et les façons de procéder, v

Seite 15 - AVERTISSEMENT

22Le retrait de l’aide auditive Retirez l’aide auditive de sa position derrière l’oreille.Sortez doucement le dôme/embout du conduit auditif tout en t

Seite 16

23Réglage du volumeL’intensité du volume de l’aide auditive est réglée automatique-ment en fonction de votre environnement sonore. Votre aide auditive

Seite 17

24Pour modifier les intervalles de hausse ou de baisse du volume, veuillez consulter votre audioprothésiste. Chaque fois que vous réglerez le volume,

Seite 18

25Pour éteindre complètement le son• Après avoir entendu la tonalité constante, continuez d’appuyer sur le petit levier du contrôle de volume vers le

Seite 19 - Identification droite/gauche

26Avertisseur de perte d’aide auditive partenaire(Remarque: Uniquement applicable si cette fonctionnalité est disponible et a été activée par votre a

Seite 20

27Les programmesVotre aide auditive peut posséder plusieurs des programmes suiv-ants, plus le programme Zen spécial appelé Zen+. Dans certaines aides

Seite 21

28T Avec ce programme, vous écoutez via la bobine télépho-nique (T) et non via les microphones de l’aide auditive (M). La bobine téléphonique est util

Seite 22

29Téléphone+* Pour une utilisation avec téléphone uniquement. Trans-met le son du téléphone reçu dans une aide auditive à l’autre aide auditive. Veuil

Seite 23 - Réglage du volume

3  Principal + Zoom inverse  Principal + Transposition fréquentielle  Principal + T  Principal + M+T  Principal + Téléphone  Zen+  Téléphone+ 

Seite 24

30 MISE EN GARDELorsque vous sélectionnez Téléphone+ comme programme d’écoute, n’oubliez pas que dans certaines situations, il est particulièrement im

Seite 25

31Le programme ZenVotre aide auditive peut posséder un programme d’écoute unique optionnel que l’on appelle Zen. Il produit des tonalités musicales (e

Seite 26

32 MISE EN GARDEL’utilisation de différents programmes Zen peut interférer avec l’écoute de sons environnants y compris la parole. Nous vous recommand

Seite 27 - Les programmes

33Les avantagesLe programme Zen peut produire un fond d’écoute que certaines personnes trouveront relaxant. Lorsque le programme Zen est uti-lisé comm

Seite 28

34Conseils d’utilisationEn raison des façons uniques dont Zen est programmé dans vos aides auditives, veuillez suivre les recommandations de votre aud

Seite 29

35Passer d’un programme d’écoute à l’autre Pour changer de programme, appuyez brièvement sur le bouton de sélection des programmes. Chaque fois que vo

Seite 30 - MISE EN GARDE

36Programme 1 : Message ou un bip brefProgramme 2 : Message ou deux bips brefsProgramme 3 : Message ou trois bips brefsProgramme 4 : Message ou un bip

Seite 31

37Zen+Pour accéder à ce programme, appuyez longuement (plus d’une seconde) sur le bouton de sélection des programmes de l’aide auditive ou de la radio

Seite 32

38Téléphone+Si votre aide auditive est programmée avec Téléphone+ au lieu de Zen+, vous pouvez accéder à ce programme en appuyant longue-ment (plus d’

Seite 33

39L’utilisation d’un téléphoneLorsque vous téléphonez, nous vous recommandons de positionner le téléphone contre votre tête de façon à ce qu’il soit a

Seite 34 - Conseils d’utilisation

SOMMAIREL’AIDEAUDITIVE ...Indicateursacoustiques ...Lapile ...

Seite 35

40LE NETTOYAGEPour nettoyer l’aide auditive et le système de maintien auriculaire vous disposez des accessoires suivants*. Pour nettoyer le système de

Seite 36

41L’aide auditiveEssuyez l’aide auditive avec le petit chiffon doux après utilisation. Si les ouvertures des microphones sont toujours obturées, veuil

Seite 37

42+Lorsque vous ne vous servez pas de votre aide auditive, nous vous conseillons de la garder dans un lieu chaud et sec en laissant le tiroir-pile ouv

Seite 38

43LES ACCESSOIRESIl existe plusieurs accessoires d’aide à l’écoute pour votre aide audi-tive.RC-DEX radiocommandeTV-DEX pour l’écoute de la télévision

Seite 39 - L’utilisation d’un téléphone

44Entrée audio directe (EAD)L’aide auditive peut être équipée d’un sabot audio. Cela permet une connexion directe à différents types d’accessoires (sy

Seite 40 - LE NETTOYAGE

45Ordre des programmesEAD M-EAD1 2 3 4 5 

Seite 41 - L’aide auditive

46 AVERTISSEMENT Si l’aide auditive est connectée à du matériel alimenté sur secteur, ce matériel doit répondre aux normes CEI 60065, CEI 60950, CEI

Seite 42

47Les systèmes FM Le système FM de Widex, SCOLA, comprend un microphone sans fil et un récepteur qui s’encliquète sur l’aide auditive par l’intermédi

Seite 43 - LES ACCESSOIRES

48EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENTProblème Cause possible SolutionL’aide auditive est complètement silencieuseL’aide auditive n’est pas alluméeVeillez à ce

Seite 44

49Problème Cause possible SolutionL’aide auditive fonctionne par intermittenceL’interrupteur marche/arrêt est saleActionnez l’interrupteur d’avant en

Seite 45

Zen ...Téléphone ...L’utilisationd’untéléphone ...

Seite 46

50Problème Cause possible SolutionVous entendez une parole «interrompue» (marche et arrêt) dans les aides auditives ou aucune parole (mis en veille)

Seite 47

51COMMENT PRENDRE SOIN DE VOTRE AIDE AUDITIVEUne aide auditive est un objet précieux et doit être manipulée avec soin. Vous trouverez ci-dessous quelq

Seite 48 - EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT

52 MISE EN GARDE • Éteignez votre aide auditive lorsque vous ne vous en servez pas. Si vous ne devez pas vous en servir pendant plusieurs jours, ôt

Seite 49

53AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT Les aides auditives et les piles peuvent être dangereuses si elles sont avalées ou mal utilisées. Une ingestion ou une

Seite 50

54• Les piles sont très petites et peuvent facilement être prises pour des pilules ou semblables. Ne mettez jamais une pile ou une aide audi-tive dan

Seite 51 - AUDITIVE

55 AVERTISSEMENT • Il y a risque d’explosion si la pile est remplacée par un type de pile incorrect ou si vous essayez de la recharger. Déposez vos p

Seite 52

56 AVERTISSEMENT • Sachez que lorsque vous portez une aide auditive, vous devez aérer régulièrement votre oreille, quel que soit le type d’appareil.

Seite 53 - AVERTISSEMENTS

57• N’utilisez pas les aides auditives Widex dans des mines ou d’autres lieux contenant des gaz explosifs.• Ne portez pas votre aide auditive lors d

Seite 54

58 AVERTISSEMENT Interférence avec les implants actifs• Afin de faire preuve de prudence, nous vous conseillons de suivre les instructions recommandé

Seite 55

59• Si vous portez un implant crânien, veuillez contacter le fabricant de l’implant pour une évaluation des risques.Si vous portez un dispositif impl

Seite 56

6L’AIDE AUDITIVEL’illustration ci-dessous représente l’aide auditive sans système de maintien auriculaire. Le choix du système de maintien auricu-lair

Seite 57

60 MISE EN GARDE • Votre aide auditive a été testée pour les interférences conformément aux normes internationales. Néanmoins, il est possible qu’une

Seite 58

61CONSEILSREMARQUES • L’aide auditive ne vous redonnera pas une audition normale ni ne prévien-dra ou améliorera une surdité due à des conditions org

Seite 59

62Comment vous adapter à vos aides auditivesNous vous félicitons d’avoir pris la décision de vous faire appareillé(e) et de restaurer ainsi vos capaci

Seite 60

63Activité 2 : Mettez vos aide auditives et fermez les yeux, puis de-mandez à un de vos amis, ou à un de vos proches, de vous parler. Puis, ouvrez les

Seite 61 - CONSEILS

64sont pas importants, votre cerveau apprendra à les ignorer. Bien entendu, si les sons sont trop forts ou inconfortables, n’hésitez pas à contacter v

Seite 62

65REGULATORY INFORMATIONFCC ID : TTY-C49 IC: 5676B-C49 Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules.

Seite 63

66ticular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equ

Seite 64

67Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie CanadaUnder Industry Canada regulations, this radio transmitter may only oper-ate using an ante

Seite 65 - REGULATORY INFORMATION

68Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émet-teur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maxi-mal (o

Seite 66 - REMARQUE :

69Hereby, Widex A/S declares that the C4-9, C3-9 and C2-9 are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive

Seite 67 - Industry Canada Statement /

7REMARQUESOutre ce mode d’emploi, vous recevrez un manuel à part vous décrivant les diverses solutions de système de maintien auriculaire disponibles

Seite 68

70 Les équipements électriques et électroniques (EEE) contiennent des matériaux, des composants et des substances qui peuvent être dangereux ou présen

Seite 69

71TABLEAU DES PROGRAMMES SUPPLÉMENTAIRESProgrammes disponibles dans votre aide auditive :Programme 1 :Programme 2 :Programme 3 :Programme 4 :Programme

Seite 70

72Programmes disponibles dans votre aide auditive :Programme 1 :Programme 2 :Programme 3 :Programme 4 :Programme 5 :Programme spécial :

Seite 71 - SUPPLÉMENTAIRES

73LES SYMBOLES Symboles communément utilisés par Widex A/S pour l’étiquetage des dispositifs médicaux (étiquettes, instructions d’utilisation, etc.)Sy

Seite 72

74Symbole Titre/DescriptionRéférenceLa référence du produit. Numéro de sérieLe numéro de série du produit.*Ne pas exposer au rayonnement solaireLe pro

Seite 73 - LES SYMBOLES

75Symbole Titre/DescriptionTempérature supérieure limiteLa température la plus élevée à laquelle le produit peut être exposé sans risque.Limites de te

Seite 74

76Symbole Titre/DescriptionMarquage DEEE"Ne pas jeter avec les ordures ménagères ordinaires"Lorsque vous devez jeter le produit, il doit êtr

Seite 78

8Usage auquel cet appareil est destinéLes aides auditives sont des appareils d’amplification à conduction aérienne prévus pour être utilisés en enviro

Seite 79

WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Danemark www.widex.comÉ[5qr0w6|g;;d;d]WIDEX, WIDEX CLEAR, DEX et SCOLA sont des marques déposées de WIDEX A

Seite 80 - www.widex.com

9Description de l’appareilVotre aide auditive est utilisée avec un système de maintien auriculaire composé d’un tube et d’un dôme ou embout. L’aide au

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare