MODE D’EMPLOI LES SÉRIES WIDEX CLEAR™440, 330, 220Modèles C4-9/C3-9/C2-9 Contours d’oreille
10Indicateurs acoustiquesL’aide auditive peut émettre un signal pour indiquer l’utilisation de certaines fonctions. Il peut s’agir d’un message vocal
11La pileNous vous recommandons d’utiliser des piles de type Zinc Air. Pour votre aide auditive, veuillez utiliser une pile de taille 13 . Si vous ave
12 MISE EN GARDEN’utilisez pas une pile sur laquelle il resterait un résidu collant de l’étiquette ou une autre substance indésirable. Cela pourrait o
13Placez la pile dans le tiroir-pile de façon à ce que le signe plus (+) de celle-ci soit orienté vers le haut. Vous pouvez vous aider de l’aimant pou
14Lorsque vous remplacez la pile, nous vous conseillons de le faire au-dessus d’une table.Votre aide auditive peut être munie d’un tiroir-pile spécial
15Indication que la pile est épuiséeLorsque la pile sera sur le point d’être épuisée, vous entendrez un indicateur acoustique à moins que cette foncti
16 AVERTISSEMENTVotre aide auditive peut s’arrêter de fonctionner par exemple si la pile est épuisée. Vous devez en être conscient(e), particulièremen
17Allumer et éteindre l’aide auditiveLe tiroir-pile de l’aide auditive fait également office d’interrupteur marche/arrêt. Poussez l’interrupteur vers
18Le mot “OFF” apparaît clairement sur l’interrupteur lorsque l’aide auditive est éteinte. Remarque : Vous pouvez également vérifier que l’aide auditi
19Identification droite/gaucheSi votre appareillage est binaural, des marques de couleur peuvent être apposées sur les aides auditives (marque rouge =
2VOTRE AIDE AUDITIVE WIDEX CLEAR™(A remplir par l’audioprothésiste) CLEAR CLEAR CLEARProgrammes : Principal Musique Télévision
20Le positionnement de l’aide auditiveInsérez l’embout dans le conduit auditif tout en tenant la partie basse du tube. Pour faciliter le processus, vo
21Les illustrations montrent un dôme ouvert. Pour plus d’informations sur les différents types de dôme/embout, les ancres et les façons de procéder, v
22Le retrait de l’aide auditive Retirez l’aide auditive de sa position derrière l’oreille.Sortez doucement le dôme/embout du conduit auditif tout en t
23Réglage du volumeL’intensité du volume de l’aide auditive est réglée automatique-ment en fonction de votre environnement sonore. Votre aide auditive
24Pour modifier les intervalles de hausse ou de baisse du volume, veuillez consulter votre audioprothésiste. Chaque fois que vous réglerez le volume,
25Pour éteindre complètement le son• Après avoir entendu la tonalité constante, continuez d’appuyer sur le petit levier du contrôle de volume vers le
26Avertisseur de perte d’aide auditive partenaire(Remarque: Uniquement applicable si cette fonctionnalité est disponible et a été activée par votre a
27Les programmesVotre aide auditive peut posséder plusieurs des programmes suiv-ants, plus le programme Zen spécial appelé Zen+. Dans certaines aides
28T Avec ce programme, vous écoutez via la bobine télépho-nique (T) et non via les microphones de l’aide auditive (M). La bobine téléphonique est util
29Téléphone+* Pour une utilisation avec téléphone uniquement. Trans-met le son du téléphone reçu dans une aide auditive à l’autre aide auditive. Veuil
3 Principal + Zoom inverse Principal + Transposition fréquentielle Principal + T Principal + M+T Principal + Téléphone Zen+ Téléphone+
30 MISE EN GARDELorsque vous sélectionnez Téléphone+ comme programme d’écoute, n’oubliez pas que dans certaines situations, il est particulièrement im
31Le programme ZenVotre aide auditive peut posséder un programme d’écoute unique optionnel que l’on appelle Zen. Il produit des tonalités musicales (e
32 MISE EN GARDEL’utilisation de différents programmes Zen peut interférer avec l’écoute de sons environnants y compris la parole. Nous vous recommand
33Les avantagesLe programme Zen peut produire un fond d’écoute que certaines personnes trouveront relaxant. Lorsque le programme Zen est uti-lisé comm
34Conseils d’utilisationEn raison des façons uniques dont Zen est programmé dans vos aides auditives, veuillez suivre les recommandations de votre aud
35Passer d’un programme d’écoute à l’autre Pour changer de programme, appuyez brièvement sur le bouton de sélection des programmes. Chaque fois que vo
36Programme 1 : Message ou un bip brefProgramme 2 : Message ou deux bips brefsProgramme 3 : Message ou trois bips brefsProgramme 4 : Message ou un bip
37Zen+Pour accéder à ce programme, appuyez longuement (plus d’une seconde) sur le bouton de sélection des programmes de l’aide auditive ou de la radio
38Téléphone+Si votre aide auditive est programmée avec Téléphone+ au lieu de Zen+, vous pouvez accéder à ce programme en appuyant longue-ment (plus d’
39L’utilisation d’un téléphoneLorsque vous téléphonez, nous vous recommandons de positionner le téléphone contre votre tête de façon à ce qu’il soit a
SOMMAIREL’AIDEAUDITIVE ...Indicateursacoustiques ...Lapile ...
40LE NETTOYAGEPour nettoyer l’aide auditive et le système de maintien auriculaire vous disposez des accessoires suivants*. Pour nettoyer le système de
41L’aide auditiveEssuyez l’aide auditive avec le petit chiffon doux après utilisation. Si les ouvertures des microphones sont toujours obturées, veuil
42+Lorsque vous ne vous servez pas de votre aide auditive, nous vous conseillons de la garder dans un lieu chaud et sec en laissant le tiroir-pile ouv
43LES ACCESSOIRESIl existe plusieurs accessoires d’aide à l’écoute pour votre aide audi-tive.RC-DEX radiocommandeTV-DEX pour l’écoute de la télévision
44Entrée audio directe (EAD)L’aide auditive peut être équipée d’un sabot audio. Cela permet une connexion directe à différents types d’accessoires (sy
45Ordre des programmesEAD M-EAD1 2 3 4 5
46 AVERTISSEMENT Si l’aide auditive est connectée à du matériel alimenté sur secteur, ce matériel doit répondre aux normes CEI 60065, CEI 60950, CEI
47Les systèmes FM Le système FM de Widex, SCOLA, comprend un microphone sans fil et un récepteur qui s’encliquète sur l’aide auditive par l’intermédi
48EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENTProblème Cause possible SolutionL’aide auditive est complètement silencieuseL’aide auditive n’est pas alluméeVeillez à ce
49Problème Cause possible SolutionL’aide auditive fonctionne par intermittenceL’interrupteur marche/arrêt est saleActionnez l’interrupteur d’avant en
Zen ...Téléphone ...L’utilisationd’untéléphone ...
50Problème Cause possible SolutionVous entendez une parole «interrompue» (marche et arrêt) dans les aides auditives ou aucune parole (mis en veille)
51COMMENT PRENDRE SOIN DE VOTRE AIDE AUDITIVEUne aide auditive est un objet précieux et doit être manipulée avec soin. Vous trouverez ci-dessous quelq
52 MISE EN GARDE • Éteignez votre aide auditive lorsque vous ne vous en servez pas. Si vous ne devez pas vous en servir pendant plusieurs jours, ôt
53AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT Les aides auditives et les piles peuvent être dangereuses si elles sont avalées ou mal utilisées. Une ingestion ou une
54• Les piles sont très petites et peuvent facilement être prises pour des pilules ou semblables. Ne mettez jamais une pile ou une aide audi-tive dan
55 AVERTISSEMENT • Il y a risque d’explosion si la pile est remplacée par un type de pile incorrect ou si vous essayez de la recharger. Déposez vos p
56 AVERTISSEMENT • Sachez que lorsque vous portez une aide auditive, vous devez aérer régulièrement votre oreille, quel que soit le type d’appareil.
57• N’utilisez pas les aides auditives Widex dans des mines ou d’autres lieux contenant des gaz explosifs.• Ne portez pas votre aide auditive lors d
58 AVERTISSEMENT Interférence avec les implants actifs• Afin de faire preuve de prudence, nous vous conseillons de suivre les instructions recommandé
59• Si vous portez un implant crânien, veuillez contacter le fabricant de l’implant pour une évaluation des risques.Si vous portez un dispositif impl
6L’AIDE AUDITIVEL’illustration ci-dessous représente l’aide auditive sans système de maintien auriculaire. Le choix du système de maintien auricu-lair
60 MISE EN GARDE • Votre aide auditive a été testée pour les interférences conformément aux normes internationales. Néanmoins, il est possible qu’une
61CONSEILSREMARQUES • L’aide auditive ne vous redonnera pas une audition normale ni ne prévien-dra ou améliorera une surdité due à des conditions org
62Comment vous adapter à vos aides auditivesNous vous félicitons d’avoir pris la décision de vous faire appareillé(e) et de restaurer ainsi vos capaci
63Activité 2 : Mettez vos aide auditives et fermez les yeux, puis de-mandez à un de vos amis, ou à un de vos proches, de vous parler. Puis, ouvrez les
64sont pas importants, votre cerveau apprendra à les ignorer. Bien entendu, si les sons sont trop forts ou inconfortables, n’hésitez pas à contacter v
65REGULATORY INFORMATIONFCC ID : TTY-C49 IC: 5676B-C49 Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules.
66ticular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equ
67Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie CanadaUnder Industry Canada regulations, this radio transmitter may only oper-ate using an ante
68Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émet-teur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maxi-mal (o
69Hereby, Widex A/S declares that the C4-9, C3-9 and C2-9 are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
7REMARQUESOutre ce mode d’emploi, vous recevrez un manuel à part vous décrivant les diverses solutions de système de maintien auriculaire disponibles
70 Les équipements électriques et électroniques (EEE) contiennent des matériaux, des composants et des substances qui peuvent être dangereux ou présen
71TABLEAU DES PROGRAMMES SUPPLÉMENTAIRESProgrammes disponibles dans votre aide auditive :Programme 1 :Programme 2 :Programme 3 :Programme 4 :Programme
72Programmes disponibles dans votre aide auditive :Programme 1 :Programme 2 :Programme 3 :Programme 4 :Programme 5 :Programme spécial :
73LES SYMBOLES Symboles communément utilisés par Widex A/S pour l’étiquetage des dispositifs médicaux (étiquettes, instructions d’utilisation, etc.)Sy
74Symbole Titre/DescriptionRéférenceLa référence du produit. Numéro de sérieLe numéro de série du produit.*Ne pas exposer au rayonnement solaireLe pro
75Symbole Titre/DescriptionTempérature supérieure limiteLa température la plus élevée à laquelle le produit peut être exposé sans risque.Limites de te
76Symbole Titre/DescriptionMarquage DEEE"Ne pas jeter avec les ordures ménagères ordinaires"Lorsque vous devez jeter le produit, il doit êtr
77
78
79
8Usage auquel cet appareil est destinéLes aides auditives sont des appareils d’amplification à conduction aérienne prévus pour être utilisés en enviro
WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Danemark www.widex.comÉ[5qr0w6|g;;d;d]WIDEX, WIDEX CLEAR, DEX et SCOLA sont des marques déposées de WIDEX A
9Description de l’appareilVotre aide auditive est utilisée avec un système de maintien auriculaire composé d’un tube et d’un dôme ou embout. L’aide au
Kommentare zu diesen Handbüchern